jeansimonlabbe

Nom / Name : Jean-Simon Labbé

Ville d’origine / Hometown: Saint-Michel, Québec, Canada

Situation étudiante / Student Situation: Double majeure en psychologie et anthropologie /Double Major in Psychology and Anthropology

Pourquoi es-tu intéressé par ce projet? / Why were you interested in this project?

Une de mes plus grandes craintes académiques est de me spécialiser dans un domaine qui ne serait pas réellement fait pour moi. Donc, l’expérience de terrain, en plus d’être très utile pour quiconque voudrait poursuivre une carrière en archéologie, me permet de toucher à plusieurs aspects de cette discipline sans nécessairement y consacrer le reste de ma vie. Étant donné que je n’avais pas encore eu la chance de plonger dans l’histoire et la préhistoire du Québec d’un point de vue archéologique, cette école de fouille semblait être l’opportunité parfaite d’apprécier la culture matérielle du passé. Nous devons aussi nous demander quel est le but de l’archéologie. Bien qu’il y ait plusieurs réponses possibles à cette question, je crois que l’archéologie peut non seulement être une source incroyable de connaissances à diffuser au public, mais aussi une forme de loisir intellectuel. En effet, le passé est intéressant, et tout le monde le reconnaît. Ce projet me permet de m’en rendre compte à travers l’interaction avec le public, qui s’avère être une des parties les plus importantes de notre travail.

One of my worst academic  fears is that I will specialize into a topic that I will later realize wasn’t meant for me, As such, field experience, other than being invaluable for anyone interested in pursuing an archaeological career, allows me to touch numerous subjects without necessarily dedicating the rest of my life to any of them. As I had never delve into Quebec’s history and prehistory from an archaeological point of view, this field school seemed like the perfect opportunity to appreciate the material culture of the past. One must also ponder what the goal of archaeology is. While there are many answers to this question, I believe that archaeology can not only be an incredible source of knowledge to distribute to the public, but also an intellectual form of entertainment. Indeed, the past is interesting and people know this. This project allows me to see this very clearly, as the interaction with the public is what I deemed to be one of the most important parts of our job.

Dis-nous quelque chose à ton sujet / Tell us something about yourself.

J’ai grandi sur la rive sud de Montréal dans un petit village nommé Saint-Michel. J’ai toujours été fasciné par l’histoire, la science et les gens. J’ai depuis longtemps le désir de découvrir et comprendre le monde. Alors que je poursuivais des études en sciences pures, mes intérêts m’ont poussé vers une majeure en psychologie. Mais c’est un cours d’été en archéologie préhistorique qui m’a fait réaliser ma passion pour ce domaine. Ce qui était un simple cours optionnel devint une mineure, puis une majeure. J’ai maintenant l’objectif de poursuivre une carrière en archéologie, ce qui rejoint mes rêves d’enfant qui furent nourris par mes études académiques.

Raised on the south shore of Montreal in the little village of Saint-Michel, I was always fascinated by history, science and people. The urge to discover and understand the world was something that came to me early. As I pursued my studies in the pure sciences, my interests would bring me to my major in Psychology.  However, it would be a summer elective, Prehistoric Archaeology, that made me realized where my passion was. What was first just an elective became a minor and later a major. I now fully plan on pursuing a career in archaeology, following early childhood dreams that were rekindle during my academic life.