Chercher

Ecole de fouille à la Maison Nivard-De Saint-Dizier • Édition 2017

Blogue : Découvrir le passé de Montréal/ Blog: Digging into Montreal’s Past

Mois

août 2016

Saviez-vous que…

Des représentants de la nation Crie, Anishinaabe, et Inuit ont visité et exploré les trouvailles de l’école de fouille de la Maison Nivard-De Saint-dizier cette semaine?

Trouvailles de la semaine 7 / Findings of week 7

13977832_10210094888917858_1722472105_o
Arrowhead
13977829_10210094889877882_1574057179_o
Wood Pieces

Vous voulez en savoir plus sur ces trouvailles?

Do you want to learn more about these foindings? Lire la suite de « Trouvailles de la semaine 7 / Findings of week 7 »

Semaine 7: La station totale, le contexte géologique de Montréal et des visiteurs très enrichissants/Week 7: The Total Station, The Geological Context and Very Interesting visitors

Nouvelles de la semaine/ Weekly Update13942434_10210094886557799_1776788198_n

Capsule méthodologique: la station totale

L’usage de la station totale est intimement lié au concept de disposition spatiale des vestiges mis à jour. En archéologie, les contextes spatiaux et temporels sont interreliés. En effet, l’emplacement d’une trouvaille permet, grâce aux trouvailles adjacentes ou à la stratigraphie des lieux, de déterminer son époque d’origine. La manière dont les artéfacts sont positionnés quant à elle nous révèle dans quel ordre les activités se sont déroulées sur le site de fouille lors de son occupation, et c’est cet enchainement qui intéresse les archéologues. Lire la suite de « Semaine 7: La station totale, le contexte géologique de Montréal et des visiteurs très enrichissants/Week 7: The Total Station, The Geological Context and Very Interesting visitors »

Marie-Pierre Gadoua: Au coeur d’une archéologie collaborative avec des communautés autochtones/Specialised in Collaborative Archaeology with Native communities

Marie-Pierre Gadoua - Archéologue superviseure
Marie-Pierre Gadoua, Archéologue superviseure

Nom / Name: Marie-Pierre Gadoua

 Lieu de naissance / Hometown: Montreal

 Rôle dans le projet / Role in the project : Superviseure du laboratoire / Laboratory supervior

 Pourquoi es-tu intéressé par ce projet? / Why are you interested in this project?

Ce projet a tout d’abord attiré mon attention car il documente plus de 5000 ans d’occupation humaine sur les berges de l’île de Montréal. Ceci représente plusieurs cultures, autochtones et européennes, et fait foi de la période de contact entre ces dernières. Lire la suite de « Marie-Pierre Gadoua: Au coeur d’une archéologie collaborative avec des communautés autochtones/Specialised in Collaborative Archaeology with Native communities »

Lilian Gibson: Impliquer les communautés autochtones /Involving Indigenous Communities

Lilian Gibson
Lilian Gibson

Name/Nom: Lilian Gibson

 Hometown / Ville d’origine: Ottawa, Ontario

 Student Situation/ Situation étudiante:

-U2 student pursuing a double major in Anthropology and History.

-U2 étudiant qui poursuit une double majeure en anthropologie et histoire.

 Pourquoi es-tu intéressé par ce projet? / Why are you interested in this project?

Le projet Maison Nivard est pour moi une excellente occasion d’apprentissage. J’ai déjà participé à des fouilles sur des sites archéologiques d’autres pays mais je n’avais jamais eu l’occasion d’étudier l’histoire et la préhistoire de mon propre pays. Lire la suite de « Lilian Gibson: Impliquer les communautés autochtones /Involving Indigenous Communities »

Olivia Dagnaud : Quand géologie et archéologie se rejoignent/ When Geology and Archaeology Meet

Olivia Dagnaud
Olivia Dagnaud

Nom / Name: Olivia Dagnaud

Ville d’origine  / Hometown : Logonna-Daoulas, Lome, Tampere, Winnipeg and Montreal

Situation étudiante / Student situation:

-Je suis une étudiante de troisième année en sciences terrestres et planétaires, avec une mineure en anthropologie.

-I am a U3 student who is majoring in Earth and Planetary Sciences and minoring in Anthropology.

Pourquoi es-tu intéressé par ce projet? / Why are you interested in this project?

Ce projet me permet de sortir de mon champ de prédilection habituel, qui est celui des volcans et du monde minéral. En réalité, les pratiques sur le terrain restent très similaires, qu’il s’agisse de géologie ou d’archéologie; Lire la suite de « Olivia Dagnaud : Quand géologie et archéologie se rejoignent/ When Geology and Archaeology Meet »

Saviez-vous que…

De vraies peaux de loutre et de castor, même anciennes, peuvent rester très douces.

Monique Laliberté : Qu’est-ce que Jacques Cartier a planté en arrivant au Canada ?/What did Jacques Cartier Plant when He First Arrived in Canada?

Monique Laliberté, Archéologue superviseure
Monique Laliberté, Archéologue superviseure

Nom / Name : Monique Laliberté

Ville d’origine / Hometown : Québec

Rôle dans le projet / Role in the projet : Archéologue superviseure (spécialiste en culture matérielle historique)

Supervisor archaeologist (material culture specialist of the historical period)

Pourquoi es-tu intéressé par ce project?/Why were you interested in this project?

Je travaille en archéologie historique depuis 1980. J’ai d’abord été assistante à l’inventaire des artefacts à Parcs Canada à Québec, puis spécialiste en culture matérielle pour  divers organismes à Montréal. J’ai aussi initié les étudiants stagiaires de l’Université de Montréal  au travail de laboratoire et à l’inventaire des artefacts pendant une douzaine d’années.  Lire la suite de « Monique Laliberté : Qu’est-ce que Jacques Cartier a planté en arrivant au Canada ?/What did Jacques Cartier Plant when He First Arrived in Canada? »

Semaine 6 – Artéfact du jour/Week 6 – Artifact of the Day

Manche d'ustensile
« Image provenant de: L’Anglais, Paul-Gaston. « Chez les Perthuis, à Québec. L’assiette et la table à la française ». Dans Fragments d’humanité. Archéologie du Québec. Pièces de collection », Les Éditions de L’homme, 2016, p.106-115.
Bille en terre cuite
Bille en terre cuite

Propulsé par WordPress.com.

Up ↑