Nom / Name : Qinbing He
Ville d’origine / Hometown : Sichuan Province in China
Situation académique / Academic situation :
Je suis étudiante à l’Université de Sichuan en Chine, mais en visite à l’Université McGill pour faire ma deuxième année de doctorat en archéologie.
I am a Second year doctoral visiting student at McGill from the department of archaeology at Sichuan University in China.
Pourquoi es-tu intéressée par ce projet? / Why are you interested in this project?
Je suis heureuse d’avoir l’opportunité de participer à cette école de fouille au Canada. Lorsque professeur Gwen Bennett m’a parlé de ce projet, j’étais très intéressée. C’est la première fois que je participe à une école de fouille canadienne, et je remarque que les techniques de fouilles sont différentes de celles en Chine. Jusqu’à présent, le site archéologique est très intéressant, et je m’intéresse énormément aux théories, aux outils utilisés, et aux méthodes de fouille. C’est également une excellente façon d’en apprendre plus sur l’histoire canadienne et sur les communautés des Premières Nations. Les lieux autour de notre site de fouille sont magnifiques, et c’est très proche du fleuve Saint-Laurent. C’est mon dernier cours au Canada avant de retourner en Chine, et c’est inoubliable.
I am glad to have the opportunity to take part in this field school in Canada. When Professor Gwen Bennett told me about it, I was immediately interested in it. This is my first time taking part in archaeological field work in Canada. The field method is very different from China. So far, everything in this archaeological site is highly interesting, such as the methods, the tools, the theories. And this is a good way to know and understand Canadian History and First Nations communities. The area around the archaeological site has beautiful scenery, and is close to the Saint-Laurence river in the Montreal. This is my last class in Canada before I go back to China, and it is unforgettable.
Dis-nous quelque chose a ton sujet / Tell us something about you :
Cette expérience représente une opportunité importante pour ma recherche à McGill, qui est supportée par le conseil académique de la Chine et par les Fonds de recherche du Québec. Je suis arrivée au Canada dans la plus grande tempête de neige que j’ai vue de ma vie, car je suis née dans la province de Sichuan, dans le sud-est de la Chine. C’est une très belle expérience. J’ai eu l’occasion de voir le campus de McGill et Montréal autant dans la neige blanche de l’hiver que dans la chaleur de l’été. Les professeurs et les étudiants que j’ai rencontrés à McGill étaient très sympathiques et professionnels. Nous avons discuté d’archéologie, d’histoire, de rêves, et de la vie quotidienne.
It is a precious opportunity to study and promote my research at McGill from the support of Chinese scholar council and the “Fonds de recherche du Québec.” I arrived in Canada in the biggest snowstorm I have ever seen in my life, because I was born and grew up in Sichuan Province, in the southeast of China. It is a nice experience. I saw McGill campus and Montreal both in the snowy winter and in the green of summer. The professors and classmates I met in McGill are very kind and professional, and we talked about the archaeology, history, and dream and daily life and so on.
Laisser un commentaire