Sandrine Phillie - Étudiante

Situation d’étudiant/Student Situation: Je viens de terminer ma première année à l’université McGill : une majeure en anthropologie, une mineure en religion et globalisation et une mineure en relations internationales.

I just finished my first year at McGill, majoring in Anthropology with a minor in Religion and Globalization and International Relations.

Pourquoi es-tu intéressé par ce projet?/ Why were you interested in this project?:

À qui appartient le passé? Difficile de répondre à cette question en moins de 250 mots! C’est le premier essai que j’ai eu à écrire en arrivant à McGill et probablement celui qui fut le plus ardu. Assurément une question qui fait réfléchir! Lorsque je me suis inscrite au projet de la maison Nivard, je me suis dit qu’il serait intéressant d’apprendre de quelle façon le passé est étudié au Québec, ma province d’origine. J’avais envie d’en apprendre davantage sur les politiques entourant les projets archéologiques de la ville et de la province. Ce projet est particulièrement intéressant étant donné qu’il est directement lié au musée de la Maison Nivard. Aussi parce qu’il couvre la période de contact entre les colons français et les Premières Nations.

Who owns the past? Try answering this question in less than 250 words! That is the first essay I had to write at McGill and probably the hardest one. But it made me think. When I joined the project, I thought it would be interesting to actually see how “the past” is being managed here in Quebec. I was eager to learn more about the politics concerning archaeological projects of the province, this one in particular since it is directly linked to the Museum Maison Nivard, but also because it covers the period of contact between French colonists and First Nations.

Dis-nous quelque chose à ton sujet!/ Tell us something about yourself!

Je m’intéresse à l’archéologie depuis au moins 5 ans en plus d’avoir un intérêt marqué pour les politiques internationales liées à l’héritage culturel. Ma mère avait une boutique d’antiquités à Oka ce qui m’a permis de voir de nombreuses antiquités québécoises. L’archéologie de l’Égypte ancienne et de la Mésopotamie est ce qui me fascine à présent.

J’adore la région de Verdun pour sa superbe piste cyclable longeant le fleuve Saint-Laurent à proximité de la fameuse vague à Guy où il est possible de surfer!

It has been at least 5 years that I’m interested into archaeology, with a growing interest into international politics concerning cultural heritage. My mother used to possess an Antique Store in Oka where I had the great opportunity to see a lot of Quebecois Antiques. Today, I have a strong interest in Egyptian and Mesopotamian archaeology. Finally, I really like Verdun’s region for its amazing bike path surrounding the St-Laurent River and its proximity to the famous Vague à Guy, where it is possible to surf!